Quran with English_Arabic translation - Surah Ad-Dukhan ayat 22 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ ﴾
[الدُّخان: 22]
﴿فدعا ربه أن هؤلاء قوم مجرمون﴾ [الدُّخان: 22]
Shabbir Ahmed So he cried unto his Lord, "This is an exploitive people." ('Mujrim' = One who thrives on the fruit of others' toil = Exploitive) |
Syed Vickar Ahamed (But they were angry and haughty) then he cried to his Lord: "Truly, these are a criminal people used to sin |
Talal A Itani New Translation He appealed to his Lord: 'These are a sinful people |
Talal Itani He appealed to his Lord: “These are a sinful people.” |
Tbirving So he appealed to his Lord: "These are criminal folk |
The Monotheist Group Edition Subsequently, he called on his Lord: "These are a criminal people |
The Monotheist Group Edition Subsequently, he called on his Lord: "These are a criminal people |
The Study Quran Then he called unto his Lord, “These are a guilty people.” |
Umm Muhammad And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people |
Wahiduddin Khan Then he cried out to his Lord, "These are sinful people |
Yusuf Ali Orig (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin |