×

So We took him and his armies, and dumped them into the 51:40 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:40) ayat 40 in English_Arabic

51:40 Surah Adh-Dhariyat ayat 40 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 40 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ ﴾
[الذَّاريَات: 40]

So We took him and his armies, and dumped them into the sea (Yamm), for he was blameworthy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم, باللغة انجليزي عربي

﴿فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم وهو مليم﴾ [الذَّاريَات: 40]

Shabbir Ahmed
So We seized him and his troops, and flung them in the sea, and he was blameworthy
Syed Vickar Ahamed
So We took him and his forces, and threw them into the sea; And the blame was his
Talal A Itani New Translation
So We seized him and his troops, and threw them into the sea, and He was to blame
Talal Itani
So We seized him and his troops, and threw them into the sea, and He was to blame
Tbirving
We seized him and his troops and hurled them into the deep while he was to blame
The Monotheist Group Edition
So We took him and his troops; We cast them into the sea, and he was to blame
The Monotheist Group Edition
So We took him and his troops; We cast them into the sea, and he was to blame
The Study Quran
So We seized him and his hosts and cast them into the sea, for he was blameworthy
Umm Muhammad
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy
Wahiduddin Khan
Then We seized him and his army and cast them all into the sea: he himself [Pharaoh] was to blame
Yusuf Ali Orig
So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek