×

Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with 53:27 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Najm ⮕ (53:27) ayat 27 in English_Arabic

53:27 Surah An-Najm ayat 27 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Najm ayat 27 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ ﴾
[النَّجم: 27]

Verily, those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين لا يؤمنون بالآخرة ليسمون الملائكة تسمية الأنثى, باللغة انجليزي عربي

﴿إن الذين لا يؤمنون بالآخرة ليسمون الملائكة تسمية الأنثى﴾ [النَّجم: 27]

Shabbir Ahmed
Behold, it is only those who do not believe in the life to come that consider the angels as female beings
Syed Vickar Ahamed
Verily, those who do not believe in the Hereafter, give names to the angels that are female names
Talal A Itani New Translation
Those who do not believe in the Hereafter give the angels the names of females
Talal Itani
Those who do not believe in the Hereafter give the angels the names of females
Tbirving
The ones who do not believe in the Hereafter call the angels by the names of females
The Monotheist Group Edition
Those who disbelieve in the Hereafter have given the Angels feminine names
The Monotheist Group Edition
Those who disbelieve in the Hereafter name the angels with feminine names
The Study Quran
Truly those who believe not in the Hereafter name the angels with female names
Umm Muhammad
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names
Wahiduddin Khan
Those who do not believe in the life to come call the angels by female names
Yusuf Ali Orig
Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek