×

And the Face of your Lord Dhul-Jalal wal-Ikram will remain forever 55:27 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ar-Rahman ⮕ (55:27) ayat 27 in English_Arabic

55:27 Surah Ar-Rahman ayat 27 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Rahman ayat 27 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27

﴿وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ﴾
[الرَّحمٰن: 27]

And the Face of your Lord Dhul-Jalal wal-Ikram will remain forever

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام, باللغة انجليزي عربي

﴿ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام﴾ [الرَّحمٰن: 27]

Shabbir Ahmed
But forever is Changeless the 'Self' of your Lord, the Lord of Majesty and Honor. ('Baqi' = Remaining = Eternal = Survivor = Remainder = Changeless. 'Wajh' = Face = Countenance = Self = Whole being = Personality)
Syed Vickar Ahamed
But will remain (Alive for ever), the Face of your Lord (Rab)— Full of Majesty, Bounty and Honor, (Zhul Jalal ul Ikram)
Talal A Itani New Translation
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor
Talal Itani
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor
Tbirving
while your Lord´s face will remain full of majesty and splendor
The Monotheist Group Edition
And the presence of your Lord will remain, the One with Majesty and Honour
The Monotheist Group Edition
And the face of your Lord will remain; One with Majesty and Honor
The Study Quran
And there remains the Face of thy Lord, Possessed of Majesty and Bounty
Umm Muhammad
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor
Wahiduddin Khan
while your Lord's own Self will remain full of majesty and glory
Yusuf Ali Orig
But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek