×

Wherefrom neither Yusadda`un nor Yunzifun 56:19 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:19) ayat 19 in English_Arabic

56:19 Surah Al-Waqi‘ah ayat 19 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 19 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 19]

Wherefrom neither Yusadda`un nor Yunzifun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يصدعون عنها ولا ينـزفون, باللغة انجليزي عربي

﴿لا يصدعون عنها ولا ينـزفون﴾ [الوَاقِعة: 19]

Shabbir Ahmed
Wherefrom they get no headache nor beclouding of mind
Syed Vickar Ahamed
No ill effects will they suffer from them, and they will not be dazed
Talal A Itani New Translation
Causing them neither headache, nor intoxication
Talal Itani
Causing them neither headache, nor intoxication
Tbirving
which will not upset them nor dull their senses
The Monotheist Group Edition
They do not run out, nor do they get bored
The Monotheist Group Edition
They do not get a headache from it, nor do they get exhausted
The Study Quran
wherefrom they suffer neither headache nor stupefaction
Umm Muhammad
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated
Wahiduddin Khan
neither causing headaches, nor intoxication
Yusuf Ali Orig
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek