Quran with English_Arabic translation - Surah Al-haqqah ayat 9 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ ﴾
[الحَاقة: 9]
﴿وجاء فرعون ومن قبله والمؤتفكات بالخاطئة﴾ [الحَاقة: 9]
| Shabbir Ahmed And there came Pharaoh, and many others before him, and the townships that were overthrown. All of them committed fault upon fault |
| Syed Vickar Ahamed And Firon (Pharaoh), and those before him and the cities overthrown, committed the same habitual sin |
| Talal A Itani New Translation Then Pharaoh came, and those before him, and the Overturned Cities steeped in sin |
| Talal Itani Then Pharaoh came, and those before him, and the Overturned Cities steeped in sin |
| Tbirving Pharaoh came, as well as those before him, and the places Overthrown through [their own] misdeeds |
| The Monotheist Group Edition And Pharaoh, and those before him, and the sinners, came with wickedness |
| The Monotheist Group Edition And Pharaoh, and those before him, and the sinners, came with wrongdoing |
| The Study Quran And Pharaoh and those before him, and those subverted brought iniquity |
| Umm Muhammad And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin |
| Wahiduddin Khan Pharoah and those before him and the inhabitants of the overthrown cities persistently committed grave sins |
| Yusuf Ali Orig And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin |