Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 117 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ ﴾
[الأعرَاف: 117]
﴿وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف ما يأفكون﴾ [الأعرَاف: 117]
Shabbir Ahmed We inspired Moses to respond with Conviction, and it swallowed the deceptive rhetoric of the debaters |
Syed Vickar Ahamed And We revealed to Musa (Moses): "(Now) throw your (wooden) stick:" And look! It swallowed up at once all the lies that they made up |
Talal A Itani New Translation And We inspired Moses: 'Throw your staff.' And at once, it swallowed what they were faking |
Talal Itani And We inspired Moses: “Throw your staff.” And at once, it swallowed what they were faking |
Tbirving We inspired Moses with: ´Throw your staff," and imagine, it swallowed up whatever they had trumped up |
The Monotheist Group Edition And We inspired Moses: "Throw down your staff;" and it swallowed what they invented |
The Monotheist Group Edition And We inspired Moses: "Cast down your staff;" and it swallowed what they invented |
The Study Quran And We revealed unto Moses, “Cast thy staff!” And, behold, it devoured all their deceptions |
Umm Muhammad And We inspired to Moses, "Throw your staff," and at once it devoured what they were falsifying |
Wahiduddin Khan Then We inspired Moses, saying, "Throw down your staff." And it immediately swallowed up their false devices |
Yusuf Ali Orig We put it into Moses's mind by inspiration: "Throw (now) thy rod":and behold! it swallows up straight away all the falsehoods which they fake |