×

But (as for) their brothers (the devils' brothers) they (the devils) plunge 7:202 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-A‘raf ⮕ (7:202) ayat 202 in English_Arabic

7:202 Surah Al-A‘raf ayat 202 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 202 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 202]

But (as for) their brothers (the devils' brothers) they (the devils) plunge them deeper into error, and they never stop short

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون, باللغة انجليزي عربي

﴿وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون﴾ [الأعرَاف: 202]

Shabbir Ahmed
The hinderers and their comrades plunge one another deeper into error, and cease not
Syed Vickar Ahamed
But their brothers (the Satans' among them) get them deeper into error, and never let go
Talal A Itani New Translation
But their brethren lead them relentlessly into error, and they never stop short
Talal Itani
But their brethren lead them relentlessly into error, and they never stop short
Tbirving
Their brethren will trail off into aimlessness; therefore do not interfere with them
The Monotheist Group Edition
And their brethren attempt to drive them towards error, they do not cease
The Monotheist Group Edition
And their brethren attempt to drive them towards error, they do not cease
The Study Quran
But as for their brethren, they draw them ever further into error, and then they cease not
Umm Muhammad
But their brothers - the devils increase them in error; then they do not stop short
Wahiduddin Khan
but the followers of devils are led relentlessly into error by them. They never desist
Yusuf Ali Orig
But their brethren (the evil ones) plunge them deeper into error, and never relax (their efforts)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek