×

(Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l’aberration, puis ils 7:202 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-A‘raf ⮕ (7:202) ayat 202 in French

7:202 Surah Al-A‘raf ayat 202 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 202 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 202]

(Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l’aberration, puis ils ne cessent (de s’enfoncer)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون, باللغة الفرنسية

﴿وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون﴾ [الأعرَاف: 202]

Islamic Foundation
Tandis que leurs freres (ceux des demons) sont pousses vers l’erreur et ne peuvent plus se retenir
Islamic Foundation
Tandis que leurs frères (ceux des démons) sont poussés vers l’erreur et ne peuvent plus se retenir
Muhammad Hameedullah
(Quant aux mechants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l’aberration, puis ils ne cessent (de s’enfoncer)
Muhammad Hamidullah
(Quant aux mechants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de s'enfoncer)
Muhammad Hamidullah
(Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de s'enfoncer)
Rashid Maash
A l’inverse, ceux qui obeissent a leurs demons sont sans cesse pousses par ces derniers a la faute qu’ils ne manquent jamais de perpetrer
Rashid Maash
A l’inverse, ceux qui obéissent à leurs démons sont sans cesse poussés par ces derniers à la faute qu’ils ne manquent jamais de perpétrer
Shahnaz Saidi Benbetka
Alors que les adeptes des demons sont maintenus dans la desobeissance a laquelle ils ne renoncent pas
Shahnaz Saidi Benbetka
Alors que les adeptes des démons sont maintenus dans la désobéissance à laquelle ils ne renoncent pas
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek