Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 202 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 202]
﴿وإخوانهم يمدونهم في الغي ثم لا يقصرون﴾ [الأعرَاف: 202]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y los demonios persisten en mantener a sus secuaces en el extravio, y no se cansan de hacerlo |
| Islamic Foundation (En cuanto a quienes rechazan la verdad), sus hermanos (los demonios) persisten en mantenerlos extraviados y nunca se cansan de hacerlo |
| Islamic Foundation (En cuanto a quienes rechazan la verdad), sus hermanos (los demonios) persisten en mantenerlos extraviados y nunca se cansan de hacerlo |
| Islamic Foundation (En cuanto a quienes rechazan la verdad) sus hermanos (los demonios) persisten en mantenerlos extraviados y nunca se cansan de hacerlo |
| Islamic Foundation (En cuanto a quienes rechazan la verdad) sus hermanos (los demonios) persisten en mantenerlos extraviados y nunca se cansan de hacerlo |
| Julio Cortes A sus hermanos, en cambio, persisten en mantenerles descarriados |
| Julio Cortes A sus hermanos, en cambio, persisten en mantenerles descarriados |