Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 42 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾
[المَعَارج: 42]
﴿فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون﴾ [المَعَارج: 42]
| Shabbir Ahmed Let them chat and play until they meet their Day which they are promised |
| Syed Vickar Ahamed So, leave them to sink in idle talk and play about— Until they encounter that Day of theirs that they have been promised |
| Talal A Itani New Translation So leave them to blunder and play, until they meet their Day which they are promised |
| Talal Itani So leave them to blunder and play, until they meet their Day which they are promised |
| Tbirving Leave them speculating and playing around until they face their day which they have been promised |
| The Monotheist Group Edition So let them talk in vain and play, until they meet their Day which they are promised |
| The Monotheist Group Edition So let them talk in vain and play, until they meet their Day which they are promised |
| The Study Quran So leave them to indulge in idle talk and play until they meet the Day that they are promised |
| Umm Muhammad So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised |
| Wahiduddin Khan so leave them to indulge in vain idle talk and amuse themselves, until they face the Day which they have been promised |
| Yusuf Ali Orig So leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that Day of theirs which they have been promised |