Quran with English_Arabic translation - Surah Nuh ayat 18 - نُوح - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا ﴾
[نُوح: 18]
﴿ثم يعيدكم فيها ويخرجكم إخراجا﴾ [نُوح: 18]
Shabbir Ahmed Then He returns you into the earth and He will bring you forth again, a new bringing |
Syed Vickar Ahamed ‘And in the end, He will return you into the (earth) and raise you up (again at the Resurrection) |
Talal A Itani New Translation Then He will return you into it, and will bring you out again |
Talal Itani Then He will return you into it, and will bring you out again |
Tbirving Later He will return you to it, and bring you forth once more |
The Monotheist Group Edition Then He returns you to it, and He brings you out totally |
The Monotheist Group Edition Then He returns you to it, and He brings you out totally |
The Study Quran Then He will cause you to return to it and bring you forth again |
Umm Muhammad Then He will return you into it and extract you [another] extraction |
Wahiduddin Khan how He will then return you to it and bring you forth again |
Yusuf Ali Orig And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection) |