Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Insan ayat 1 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا ﴾
[الإنسَان: 1]
﴿هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا﴾ [الإنسَان: 1]
Shabbir Ahmed Has there not passed over man an era when he was not even worth mentioning |
Syed Vickar Ahamed Has there not been a long period of time, when man was nothing— (Not even) mentioned |
Talal A Itani New Translation Has there come upon man a period of time when he was nothing to be mentioned |
Talal Itani Has there come upon man a period of time when he was nothing to be mentioned |
Tbirving Has a period in [this) age not come over (every) man when he was nothing worth mentioning |
The Monotheist Group Edition Was there not a time in the past when the human being was nothing to even be mentioned |
The Monotheist Group Edition Was there not a time in the past when man was nothing to even be mentioned |
The Study Quran Has there come upon man a span of time in which he was a thing unremembered |
Umm Muhammad Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned |
Wahiduddin Khan Was there not a period of time when man was nothing worth mentioning |
Yusuf Ali Orig Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned |