Quran with Bosnian translation - Surah Al-hijr ayat 55 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ ﴾
[الحِجر: 55]
﴿قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين﴾ [الحِجر: 55]
| Besim Korkut Donosimo ti radosnu vijest koja će se doista obistiniti" – rekoše oni – "zato nadu ne gubi |
| Korkut Donosimo ti radosnu vijest koja ce se doista obistiniti" - rekose oni -, "zato nadu ne gubi |
| Korkut Donosimo ti radosnu vijest koja će se doista obistiniti" - rekoše oni -, "zato nadu ne gubi |
| Muhamed Mehanovic Donosimo ti radosnu vijest koja će se doista obistiniti", rekoše oni, "zato ne budi među očajnicima |
| Muhamed Mehanovic Donosimo ti radosnu vijest koja ce se doista obistiniti", rekose oni, "zato ne budi među ocajnicima |
| Mustafa Mlivo Rekose: "Obradovacemo te Istinom, zato ne budi od ocajnih |
| Mustafa Mlivo Rekoše: "Obradovaćemo te Istinom, zato ne budi od očajnih |
| Transliterim KALU BESHSHERNAKE BIL-HEKKI FELA TEKUN MINEL-KANITINE |
| Islam House “Donosimo ti radosnu vijest koja ce se doista obistiniti”, rekose oni, “zato nadu ne gubi!” |
| Islam House “Donosimo ti radosnu vijest koja će se doista obistiniti”, rekoše oni, “zato nadu ne gubi!” |