Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 45 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَٰٓأَبَتِ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ فَتَكُونَ لِلشَّيۡطَٰنِ وَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 45]
﴿ياأبت إني أخاف أن يمسك عذاب من الرحمن فتكون للشيطان وليا﴾ [مَريَم: 45]
Abdel Haleem Father, I fear that a punishment from the Lord of Mercy may afflict you and that you may become Satan’s companion [in Hell].’ |
Abdul Hye O my father! Surely! I fear lest a punishment from the Gracious (Allah) should touch you so that you become a companion of Satan.” |
Abdullah Yusuf Ali O my father! I fear lest a Penalty afflict thee from (Allah) Most Gracious, so that thou become to Satan a friend |
Abdul Majid Daryabadi O My father! verily I fear that there may touch thee a torment from the Compassionate so that thou become to the Satan a companin |
Ahmed Ali O my father, I fear lest a punishment from Ar-Rahman should befall you, and you should become a friend of the Devil |
Aisha Bewley Father, I am afraid that a punishment from the All-Merciful will afflict you, and turn you into a comrade of Shaytan.´ |
A. J. Arberry Father, I fear that some chastisement from the All-merciful will smite thee, so that thou becomest a friend to Satan |
Ali Quli Qarai Father! I am indeed afraid that a punishment from the All-beneficent will befall you, and you will become Satan’s accomplice.’ |