×

But, O Moses, what has made you come in haste from your 20:83 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ta-Ha ⮕ (20:83) ayat 83 in English_Maududi

20:83 Surah Ta-Ha ayat 83 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ta-Ha ayat 83 - طه - Page - Juz 16

﴿۞ وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ ﴾
[طه: 83]

But, O Moses, what has made you come in haste from your people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أعجلك عن قومك ياموسى, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وما أعجلك عن قومك ياموسى﴾ [طه: 83]

Abdel Haleem
[God said], ‘Moses, what has made you come ahead of your people in such haste?’
Abdul Hye
(Allah said): “What made you hasten from your people, O Moses?”
Abdullah Yusuf Ali
(When Moses was up on the Mount, Allah said:) "What made thee hasten in advance of thy people, O Moses
Abdul Majid Daryabadi
And what hath made thee hasten from thy people, O Musa
Ahmed Ali
What made you hurry away, O Moses, from your people
Aisha Bewley
´Why have you hurried on ahead of your people, Musa?´
A. J. Arberry
What has sped thee far from thy people, Moses
Ali Quli Qarai
‘What has hurried you from your people, O Moses?’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek