×

Thereupon they turned to their (inner) selves and said (to themselves): "Surely 21:64 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:64) ayat 64 in English_Maududi

21:64 Surah Al-Anbiya’ ayat 64 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 64 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 64]

Thereupon they turned to their (inner) selves and said (to themselves): "Surely it is you who are the wrong-doers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون﴾ [الأنبيَاء: 64]

Abdel Haleem
They turned to one another, saying, ‘It is you who are in the wrong,’
Abdul Hye
So they turned to themselves and said: “Surely you are the wrongdoers.”
Abdullah Yusuf Ali
So they turned to themselves and said, "Surely ye are the ones in the wrong
Abdul Majid Daryabadi
They then turned to themselves, and said: verily ye it is who are the wrong-doers
Ahmed Ali
Then they thought and observed: "Surely you are yourselves unjust
Aisha Bewley
They consulted among themselves and said, ´It is you yourselves who are wrongdoers.´
A. J. Arberry
So they returned one to another, and they said, 'Surely it is you who are the evildoers
Ali Quli Qarai
Thereat they came to themselves and said [to one another], ‘Indeed it is you who are the wrongdoers!’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek