Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 69 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الحج: 69]
﴿الله يحكم بينكم يوم القيامة فيما كنتم فيه تختلفون﴾ [الحج: 69]
Abdel Haleem On the Day of Resurrection, God will judge between you regarding your differences |
Abdul Hye Allah will judge between you on the Day of Resurrection about which you used to differ |
Abdullah Yusuf Ali Allah will judge between you on the Day of Judgment concerning the matters in which ye differ |
Abdul Majid Daryabadi Allah will judge between you on the Day of Judgment concerning that wherein ye have been differing |
Ahmed Ali God will judge between you on the Day of Judgement in what you are at variance |
Aisha Bewley Allah will judge between you on the Day of Rising regarding everything about which you differed |
A. J. Arberry God shall judge between you on the Day of Resurrection touching that whereon you were at variance |
Ali Quli Qarai Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that about which you used to differ.’ |