×

Our Lord! Take us out of this. Then if we revert (to 23:107 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:107) ayat 107 in English_Maududi

23:107 Surah Al-Mu’minun ayat 107 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 107 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 107]

Our Lord! Take us out of this. Then if we revert (to evil-doing) we shall indeed be wrongdoers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون﴾ [المؤمنُون: 107]

Abdel Haleem
Lord, take us away from this and if we go back to our old ways, then we shall really be evildoers.’
Abdul Hye
Our Lord! Bring us out of this; then if we ever return to evil, then indeed we shall be wrongdoers.”
Abdullah Yusuf Ali
Our Lord! bring us out of this: if ever we return (to Evil), then shall we be wrong-doers indeed
Abdul Majid Daryabadi
O our Lord! take us forth from it: then if we return, we shall be wrong-doers indeed
Ahmed Ali
Get us out of this, O Lord. If we transgress we will surely be sinful
Aisha Bewley
Our Lord, remove us from it! Then if we revert again, we will definitely be wrongdoers.´
A. J. Arberry
Our Lord, bring us forth out of it! Then, if we revert, we shall be evildoers indeed
Ali Quli Qarai
Our Lord! Bring us out of this! Then, if we revert, we will indeed be wrongdoers.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek