Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 106 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمٗا ضَآلِّينَ ﴾
[المؤمنُون: 106]
﴿قالوا ربنا غلبت علينا شقوتنا وكنا قوما ضالين﴾ [المؤمنُون: 106]
Abdel Haleem They will say, ‘Lord, our waywardness overcame us and we went astray |
Abdul Hye They will say: “Our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became erring people |
Abdullah Yusuf Ali They will say: "our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray |
Abdul Majid Daryabadi They will say: our Lord! our wretchedness overcame, us, and we have been a people erring |
Ahmed Ali They will say: "O Lord, our misery overwhelmed us, so we remained a people astray |
Aisha Bewley They will say, ´Our Lord, our miserable destiny overpowered us. We were misguided people |
A. J. Arberry They shall say, 'Our Lord, our adversity prevailed over us; we were an erring people |
Ali Quli Qarai They will say, ‘Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were an astray lot |