×

Allah has created the heavens and the earth in Truth. Certainly there 29:44 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:44) ayat 44 in English_Maududi

29:44 Surah Al-‘Ankabut ayat 44 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 44 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 44]

Allah has created the heavens and the earth in Truth. Certainly there is a Sign in this for those who believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلق الله السموات والأرض بالحق إن في ذلك لآية للمؤمنين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿خلق الله السموات والأرض بالحق إن في ذلك لآية للمؤمنين﴾ [العَنكبُوت: 44]

Abdel Haleem
God has created the heavens and earth for a true purpose. There truly is a sign in this for those who believe
Abdul Hye
Allah has created the heavens and the earth with truth. Surely! In that there is a sign for those who believe
Abdullah Yusuf Ali
Allah created the heavens and the earth in true (proportions): verily in that is a Sign for those who believe
Abdul Majid Daryabadi
Allah hath created the heavens and the earth in truth; verily there in is a sign for the believers
Ahmed Ali
God has created the heavens and the earth with reason. Surely in this is a sign for those who believe
Aisha Bewley
Allah created the heavens and the earth with truth. There is certainly a Sign in that for the muminun
A. J. Arberry
God created the heavens and the earth with the truth; surely in that is a sign to the believers
Ali Quli Qarai
Allah created the heavens and the earth with reason. There is indeed a sign in that for the faithful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek