Quran with English_Maududi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 44 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 44]
﴿خلق الله السموات والأرض بالحق إن في ذلك لآية للمؤمنين﴾ [العَنكبُوت: 44]
Abdel Haleem God has created the heavens and earth for a true purpose. There truly is a sign in this for those who believe |
Abdul Hye Allah has created the heavens and the earth with truth. Surely! In that there is a sign for those who believe |
Abdullah Yusuf Ali Allah created the heavens and the earth in true (proportions): verily in that is a Sign for those who believe |
Abdul Majid Daryabadi Allah hath created the heavens and the earth in truth; verily there in is a sign for the believers |
Ahmed Ali God has created the heavens and the earth with reason. Surely in this is a sign for those who believe |
Aisha Bewley Allah created the heavens and the earth with truth. There is certainly a Sign in that for the muminun |
A. J. Arberry God created the heavens and the earth with the truth; surely in that is a sign to the believers |
Ali Quli Qarai Allah created the heavens and the earth with reason. There is indeed a sign in that for the faithful |