×

Dumnezeu a creat cerurile si pamantul intru Adevar. Intru aceasta sunt semne 29:44 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:44) ayat 44 in Russian

29:44 Surah Al-‘Ankabut ayat 44 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 44 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 44]

Dumnezeu a creat cerurile si pamantul intru Adevar. Intru aceasta sunt semne pentru credinciosi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلق الله السموات والأرض بالحق إن في ذلك لآية للمؤمنين, باللغة الروسية

﴿خلق الله السموات والأرض بالحق إن في ذلك لآية للمؤمنين﴾ [العَنكبُوت: 44]

Abu Adel
Сотворил Аллах небеса и землю (и все что в них) по истине [в совершенном виде, по Своей мудрости, с определенной целью]; поистине, в этом – знамение [указание на могущество Аллаха] для верующих (потому что только верующие берут для себя пользу из этих знамений)
Elmir Kuliev
Allakh sozdal nebesa i zemlyu radi istiny. Voistinu, v etom - znameniye dlya veruyushchikh
Elmir Kuliev
Аллах создал небеса и землю ради истины. Воистину, в этом - знамение для верующих
Gordy Semyonovich Sablukov
Bog sotvoril nebesa i zemlyu dlya pokazaniya istiny: v etom znameniye dlya veruyushchikh
Gordy Semyonovich Sablukov
Бог сотворил небеса и землю для показания истины: в этом знамение для верующих
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Sotvoril Allakh nebesa i zemlyu vo istine; poistine, v etom - znameniye dlya veruyushchikh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Сотворил Аллах небеса и землю во истине; поистине, в этом - знамение для верующих
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek