×

O Mary! Remain devout to your Lord, and prostrate yourself in worship, 3:43 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah al-‘Imran ⮕ (3:43) ayat 43 in English_Maududi

3:43 Surah al-‘Imran ayat 43 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 43 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ﴾
[آل عِمران: 43]

O Mary! Remain devout to your Lord, and prostrate yourself in worship, and bow with those who bow (before Him)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يامريم اقنتي لربك واسجدي واركعي مع الراكعين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿يامريم اقنتي لربك واسجدي واركعي مع الراكعين﴾ [آل عِمران: 43]

Abdel Haleem
Mary, be devout to your Lord, prostrate yourself in worship, bow down with those who pray.’
Abdul Hye
O Mary! Remain obedient to your Lord and prostrate, and bow down with those who bow down.”
Abdullah Yusuf Ali
O Mary! worship Thy Lord devoutly: Prostrate thyself, and bow down (in prayer) with those who bow down
Abdul Majid Daryabadi
Maryam! be devout unto thy Lord, prostrate thyself, and bow down with them that bow down
Ahmed Ali
So adore your Lord, O Mary, and pay homage and bow with those who bow in prayer
Aisha Bewley
Maryam, obey your Lord and prostrate and bow with those who bow.´
A. J. Arberry
Mary; be obedient to thy Lord, prostrating and bowing before Him
Ali Quli Qarai
O Mary, be obedient to your Lord, and prostrate and bow down with those who bow [in worship].’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek