Quran with English_Maududi translation - Surah As-saffat ayat 48 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 48]
﴿وعندهم قاصرات الطرف عين﴾ [الصَّافَات: 48]
Abdel Haleem With them will be spouses- modest of gaze and beautiful of eye |
Abdul Hye With them will be chaste females restraining their glances (for husbands only) with wide and beautiful eyes |
Abdullah Yusuf Ali And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty) |
Abdul Majid Daryabadi And with them shall be damsels of refraining looks, large- eyed |
Ahmed Ali And with them maidens of modest look and large lustrous eyes |
Aisha Bewley There will be dark-eyed maidens with them, with eyes reserved for them alone |
A. J. Arberry and with them wide-eyed maidens restraining their glances |
Ali Quli Qarai and with them will be maidens of restrained glances with big [beautiful] eyes |