Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 48 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 48]
﴿وعندهم قاصرات الطرف عين﴾ [الصَّافَات: 48]
Abu Adel И у них (в Раю) будут берегущие свои взоры [гурии, которые не смотрят ни на кого, кроме своих мужей], с большими и красивыми глазами |
Elmir Kuliev Vozle nikh budut gurii, potuplyayushchiye vzory, bol'sheglazyye |
Elmir Kuliev Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые |
Gordy Semyonovich Sablukov Pred nimi budut skromnyye vzglyadami, svetlookiye |
Gordy Semyonovich Sablukov Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky U nikh yest' potupivshiye vzory, glazastyye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky У них есть потупившие взоры, глазастые |