Quran with English_Maududi translation - Surah sad ayat 50 - صٓ - Page - Juz 23
﴿جَنَّٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ ﴾
[صٓ: 50]
﴿جنات عدن مفتحة لهم الأبواب﴾ [صٓ: 50]
| Abdel Haleem Gardens of lasting bliss with gates wide open |
| Abdul Hye The everlasting (Eden) gardens whose doors will be open for them |
| Abdullah Yusuf Ali Gardens of Eternity, whose doors will (ever) be open to them |
| Abdul Majid Daryabadi Gardens Everlasting, whereof the portals remain opened for them |
| Ahmed Ali Gardens of Eden with gates open wide to them |
| Aisha Bewley Gardens of Eden, whose gates will be open to them |
| A. J. Arberry Gardens of Eden, whereof the gates are open to them |
| Ali Quli Qarai —the Gardens of Eden, whose gates are flung open for them |