Quran with English_Maududi translation - Surah Az-Zumar ayat 33 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ﴾
[الزُّمَر: 33]
﴿والذي جاء بالصدق وصدق به أولئك هم المتقون﴾ [الزُّمَر: 33]
Abdel Haleem It is the one who brings the truth and the one who accepts it as true who are mindful of God |
Abdul Hye And the one who brings the truth and believes in it - they are those who are the pious people |
Abdullah Yusuf Ali And he who brings the Truth and he who confirms (and supports) it - such are the men who do right |
Abdul Majid Daryabadi And whosoever bringeth the truth, and whosoever giveth credence thereto - these! they are the God-fearing |
Ahmed Ali He who brings the truth and verifies it, -- such are the people who are God-fearing |
Aisha Bewley He who brings the truth and those who confirm it — those are the people who have taqwa |
A. J. Arberry And he who has come with the very truth and confirms it, those they are the godfearing |
Ali Quli Qarai He who brings the truth and he who confirms it —it is they who are the Godwary |