Quran with English_Maududi translation - Surah Ghafir ayat 44 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 44]
﴿فستذكرون ما أقول لكم وأفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد﴾ [غَافِر: 44]
Abdel Haleem [One Day] you will remember what I am saying to you now, so I commit my case to God: God is well aware of His servants.’ |
Abdul Hye And you will remember what I am telling you and I leave all my matters to Allah. Surely, Allah is the All-Seer of everything of the servants.” |
Abdullah Yusuf Ali Soon will ye remember what I say to you (now), My (own) affair I commit to Allah: for Allah (ever) watches over His Servants |
Abdul Majid Daryabadi And anon ye shall remember that which am telling you. Confide my affair Unto God; verily God is the Beholder of His bondmen |
Ahmed Ali You will remember what I say in time to come; I submit my case to the judgement of God. Surely God keeps an eye on His creatures |
Aisha Bewley You will remember what I say to you. I consign my affair completely to Allah. Truly Allah sees His slaves.´ |
A. J. Arberry You will remember what I say to you. I commit my affair to God; surely God sees His servants |
Ali Quli Qarai Soon you will remember what I tell you, and I entrust my affair to Allah. Indeed Allah sees best the servants.’ |