Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 6 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأحقَاف: 6]
﴿وإذا حشر الناس كانوا لهم أعداء وكانوا بعبادتهم كافرين﴾ [الأحقَاف: 6]
| Abdel Haleem those who, when all mankind is gathered, will become his enemies and disown his worship |
| Abdul Hye And when mankind shall be gathered (on the Day of Resurrection), they (false deities) will become enemies for them and will deny their worshipping |
| Abdullah Yusuf Ali And when mankind are gathered together (at the Resurrection), they will be hostile to them and reject their worship (altogether) |
| Abdul Majid Daryabadi And when mankind will be gathered they will become Unto them enemies and of their worship they will become deniers |
| Ahmed Ali When all men are gathered together (on that Day) they will become their enemies and deny their worship |
| Aisha Bewley When mankind is gathered together, they will be their enemies and will reject their worship |
| A. J. Arberry and when mankind are mustered, shall be enemies to them, and shall deny their service |
| Ali Quli Qarai When mankind are mustered [on Judgement’s Day] they will be their enemies, and they will disavow their worship |