×

When all human beings will be gathered together those who had been 46:6 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:6) ayat 6 in English_Maududi

46:6 Surah Al-Ahqaf ayat 6 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 6 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأحقَاف: 6]

When all human beings will be gathered together those who had been called upon will become the enemies to their votaries and will disown their worship

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا حشر الناس كانوا لهم أعداء وكانوا بعبادتهم كافرين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وإذا حشر الناس كانوا لهم أعداء وكانوا بعبادتهم كافرين﴾ [الأحقَاف: 6]

Abdel Haleem
those who, when all mankind is gathered, will become his enemies and disown his worship
Abdul Hye
And when mankind shall be gathered (on the Day of Resurrection), they (false deities) will become enemies for them and will deny their worshipping
Abdullah Yusuf Ali
And when mankind are gathered together (at the Resurrection), they will be hostile to them and reject their worship (altogether)
Abdul Majid Daryabadi
And when mankind will be gathered they will become Unto them enemies and of their worship they will become deniers
Ahmed Ali
When all men are gathered together (on that Day) they will become their enemies and deny their worship
Aisha Bewley
When mankind is gathered together, they will be their enemies and will reject their worship
A. J. Arberry
and when mankind are mustered, shall be enemies to them, and shall deny their service
Ali Quli Qarai
When mankind are mustered [on Judgement’s Day] they will be their enemies, and they will disavow their worship
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek