Quran with English_Maududi translation - Surah Al-haqqah ayat 9 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ ﴾
[الحَاقة: 9]
﴿وجاء فرعون ومن قبله والمؤتفكات بالخاطئة﴾ [الحَاقة: 9]
Abdel Haleem Pharaoh, too, and those before him, and the ruined cities: these people committed grave sins |
Abdul Hye And Pharaoh and those before him, and the cities overthrown (the people of Lot) who committed sin |
Abdullah Yusuf Ali And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin |
Abdul Majid Daryabadi And Fir'awn and those before him and the overturned cities committed sin |
Ahmed Ali Then came the Pharaoh, and those before him whose habitations were overthrown while they were committing crimes |
Aisha Bewley Pharaoh and those before him and the Overturned Cities made a great mistake |
A. J. Arberry Pharaoh likewise, and those before him, and the Subverted Cities -- they committed error |
Ali Quli Qarai Then brought Pharaoh and those who were before him, and the towns that were overturned, iniquity |