Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 106 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 106]
﴿قال إن كنت جئت بآية فأت بها إن كنت من الصادقين﴾ [الأعرَاف: 106]
Abdel Haleem He said, ‘Produce this sign you have brought, if you are telling the truth.’ |
Abdul Hye (Pharaoh) said: “If you have come with a sign, then show it if you are of the truthful.” |
Abdullah Yusuf Ali (Pharaoh) said: "If indeed thou hast come with a Sign, show it forth,- if thou tellest the truth |
Abdul Majid Daryabadi He said: if thou hast brought a sign, forth with it then, if thou art of the truth-tellers |
Ahmed Ali He said: "If you have brought a sign then display it, if what you say is true |
Aisha Bewley He said, ´If you have come with a Clear Sign produce it if you are telling the truth.´ |
A. J. Arberry Said he, 'If thou hast brought a sign, produce it, if thou speakest truly |
Ali Quli Qarai He said, ‘If you have brought a sign, produce it, should you be truthful.’ |