Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 140 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 140]
﴿قال أغير الله أبغيكم إلها وهو فضلكم على العالمين﴾ [الأعرَاف: 140]
Abdel Haleem Why should I seek any god other than God for you, when He has favoured you over all other people?’ |
Abdul Hye Shall I seek for you a deity other than Allah, while He has exalted you above the worlds |
Abdullah Yusuf Ali He said: "Shall I seek for you a god other than the (true) Allah, when it is Allah Who hath endowed you with gifts above the nations |
Abdul Majid Daryabadi He said: shall I seek for you a god other than Allah, whereas He hath preferred you above the worlds |
Ahmed Ali Do you want me to seek for you," he said, "a god other than God, when He has exalted you over all the nations of the world |
Aisha Bewley He said, ´Should I seek something other than Allah as a god for you when He has favoured you over all other beings?´ |
A. J. Arberry He said, 'What, shall I seek a god for you other than God, who has preferred you above all beings |
Ali Quli Qarai He said, ‘Shall I find you a god other than Allah, while He has graced you over all the nations?’ |