Quran with English_Maududi translation - Surah Al-A‘raf ayat 60 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الأعرَاف: 60]
﴿قال الملأ من قومه إنا لنراك في ضلال مبين﴾ [الأعرَاف: 60]
| Abdel Haleem but the prominent leaders of his people said, ‘We believe you are far astray.’ |
| Abdul Hye The leaders of his people said: “Surely, we see you in plain error.” |
| Abdullah Yusuf Ali The leaders of his people said: "Ah! we see thee evidently wandering (in mind) |
| Abdul Majid Daryabadi The chiefs of his people said: verily we see thee in error manifest |
| Ahmed Ali The elders of his people replied: "We see clearly that you have gone astray |
| Aisha Bewley The ruling circle of his people said, ´We see you in flagrant error.´ |
| A. J. Arberry Said the Council of his people, 'We see thee in manifest error |
| Ali Quli Qarai The elite of his people said, ‘Indeed we see you in manifest error.’ |