Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 42 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾
[المَعَارج: 42]
﴿فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون﴾ [المَعَارج: 42]
Abdel Haleem So leave them to wallow in idle talk, until they come face to face with their promised Day |
Abdul Hye So, leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their Day which they are promised |
Abdullah Yusuf Ali So leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that Day of theirs which they have been promised |
Abdul Majid Daryabadi Wherefore let thou them alone plunging in vanity and sporting until they meet their Day which they are promised |
Ahmed Ali So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them |
Aisha Bewley So leave them to plunge and play around until they meet their Day which they are promised |
A. J. Arberry Then leave them alone to plunge and play until they encounter that day of theirs which they are promised |
Ali Quli Qarai So leave them to gossip and play until they encounter their day, which they are promised |