Quran with English_Maududi translation - Surah Nuh ayat 18 - نُوح - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا ﴾
[نُوح: 18]
﴿ثم يعيدكم فيها ويخرجكم إخراجا﴾ [نُوح: 18]
Abdel Haleem how He will return you into it and then bring you out again |
Abdul Hye Then He will return you into it (the same earth), and bring you forth (to life again on the Day of Resurrection) |
Abdullah Yusuf Ali And in the End He will return you into the (earth), and raise you forth (again at the Resurrection) |
Abdul Majid Daryabadi And thereafter He will cause you to return thereinto, and He will bring you forth a forthbringing |
Ahmed Ali He will then return you back to it, and bring you out again |
Aisha Bewley then will return you to it and bring you out again |
A. J. Arberry then He shall return you into it, and bring you forth |
Ali Quli Qarai Then He makes you return to it, and He will bring you forth [without fail] |