×

They have misled many. So do not enable these evildoers to increase 71:24 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Nuh ⮕ (71:24) ayat 24 in English_Maududi

71:24 Surah Nuh ayat 24 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Nuh ayat 24 - نُوح - Page - Juz 29

﴿وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا ﴾
[نُوح: 24]

They have misled many. So do not enable these evildoers to increase in anything except straying (from the Right Way).”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا﴾ [نُوح: 24]

Abdel Haleem
Do not renounce Wadd, Suwa, Yaghuth, Yauq, or Nasr!” They have led many astray. Lord, bring nothing but destruction down on the evildoers!’
Abdul Hye
Indeed they have led many astray. (O Allah): don’t increase the wrongdoers (in anything) but error.”
Abdullah Yusuf Ali
They have already misled many; and grant Thou no increase to the wrong-doers but in straying (from their mark)
Abdul Majid Daryabadi
And surely they have misled many. And increase Thou these wrong-doers in naught save error
Ahmed Ali
And they misled many. So do not give the evil-doers increase but in error
Aisha Bewley
They have misguided many people. Do not increase the wrongdoers in anything but misguidance!´
A. J. Arberry
And they have led many astray. Increase Thou not the evildoers save in error
Ali Quli Qarai
and already they have led many astray. Do not increase the wrongdoers in anything but error.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek