Quran with English_Maududi translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 26 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ ﴾
[المُطَففين: 26]
﴿ختامه مسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون﴾ [المُطَففين: 26]
Abdel Haleem its seal [perfumed with] a fragrant herb––let those who strive, strive for this–– |
Abdul Hye the seal of that wine will be smell of musk. Those who want to strive, let them strive |
Abdullah Yusuf Ali The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations |
Abdul Majid Daryabadi The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire |
Ahmed Ali With a sealing of musk, which those who aspire for the best should desire |
Aisha Bewley whose seal is musk — let people with aspiration aspire to that! — |
A. J. Arberry whose seal is musk -- so after that let the strivers strive |
Ali Quli Qarai whose seal is musk —for such let the viers vie— |