Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 6 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ ﴾
[الانشِقَاق: 6]
﴿ياأيها الإنسان إنك كادح إلى ربك كدحا فملاقيه﴾ [الانشِقَاق: 6]
| Abdel Haleem you humans, toiling laboriously towards your Lord, will meet Him |
| Abdul Hye O mankind! Surely, you must strive very hard towards your Lord; then you will meet (Allah) |
| Abdullah Yusuf Ali O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him |
| Abdul Majid Daryabadi O man! verily thou art toiling toward thy Lord a painful toiling, and art about to meet Him |
| Ahmed Ali O man, you have to strive and go on striving towards your Lord, then will you meet Him |
| Aisha Bewley O Man! You are toiling laboriously towards your Lord but meet Him you will |
| A. J. Arberry O Man! Thou art labouring unto thy Lord laboriously, and thou shalt encounter Him |
| Ali Quli Qarai O man! You are labouring toward your Lord laboriously, and you will encounter Him |