×

O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds 84:6 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Inshiqaq ⮕ (84:6) ayat 6 in English

84:6 Surah Al-Inshiqaq ayat 6 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 6 - الانشِقَاق - Page - Juz 30

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ ﴾
[الانشِقَاق: 6]

O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, so you will meet (i.e. the results of your deeds which you did)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الإنسان إنك كادح إلى ربك كدحا فملاقيه, باللغة الإنجليزية

﴿ياأيها الإنسان إنك كادح إلى ربك كدحا فملاقيه﴾ [الانشِقَاق: 6]

Al Bilal Muhammad Et Al
O human beings, indeed you are toiling on towards your Lord, ever toiling, but you will meet Him
Ali Bakhtiari Nejad
Human being, indeed you are a hard worker toward your Master, working hard, and you meet Him
Ali Quli Qarai
O man! You are labouring toward your Lord laboriously, and you will encounter Him
Ali Unal
O human! You are ever toiling toward your Lord in a labor to be re-encountered (before His judgment)
Hamid S Aziz
O man! Verily, you are toiling on towards your Lord, painfully toiling; wherefore shall you meet Him
John Medows Rodwell
Then verily, O man, who desirest to reach thy Lord, shalt thou meet him
Literal
You, you the human/mankind, that you truly are exerting/labouring/toiling to your Lord exertion/labour/toil, so you (are) receiving/meeting Him
Mir Anees Original
O man! you are certainly labouring towards your Fosterer, with a labour, so you will meet Him
Mir Aneesuddin
O man! you are certainly labouring towards your Lord, with a labour, so you will meet Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek