×

y sed conscientes de [la llegada de] un Día en el que 2:123 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Baqarah ⮕ (2:123) ayat 123 in Español

2:123 Surah Al-Baqarah ayat 123 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 123 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 123]

y sed conscientes de [la llegada de] un Día en el que ningún ser humano será valedor por otro, ni se aceptará rescate por ninguno de ellos, ni les valdrá intercesión alguna, y no serán auxiliados

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل, باللغة القشتالية

﴿واتقوا يوما لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها عدل﴾ [البَقَرَة: 123]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
y sed conscientes de [la llegada de] un Dia en el que ningun ser humano sera valedor por otro, ni se aceptara rescate por ninguno de ellos, ni les valdra intercesion alguna, y no seran auxiliados
Muhammad Isa Garcia
Teman el dia que ningun alma pueda beneficiar otra alma, no se acepte compensacion ni intercesion alguna, y no sean auxiliados
Muhammad Isa Garcia
Teman el día que ningún alma pueda beneficiar otra alma, no se acepte compensación ni intercesión alguna, y no sean auxiliados
Raul Gonzalez Bornez
y temed un dia en el que nadie pueda favorecer a nadie y en el que no seran aceptados el rescate, ni la intercesion, ni el auxilio
Raul Gonzalez Bornez
y temed un día en el que nadie pueda favorecer a nadie y en el que no serán aceptados el rescate, ni la intercesión, ni el auxilio
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek