×

mientras que los que se empeñan en negar la verdad no cesarán 22:55 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-hajj ⮕ (22:55) ayat 55 in Español

22:55 Surah Al-hajj ayat 55 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 55 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ ﴾
[الحج: 55]

mientras que los que se empeñan en negar la verdad no cesarán en sus dudas acerca de Él hasta que la Última Hora les sobrevenga de improviso y les sobrevenga el castigo [supremo] en un Día vacío de esperanza

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يزال الذين كفروا في مرية منه حتى تأتيهم الساعة بغتة أو, باللغة القشتالية

﴿ولا يزال الذين كفروا في مرية منه حتى تأتيهم الساعة بغتة أو﴾ [الحج: 55]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
mientras que los que se empenan en negar la verdad no cesaran en sus dudas acerca de El hasta que la Ultima Hora les sobrevenga de improviso y les sobrevenga el castigo [supremo] en un Dia vacio de esperanza
Muhammad Isa Garcia
Los que se niegan a creer no cesaran de dudar sobre el hasta que los sorprenda la Hora [del Juicio], o les llegue el castigo de un dia nefasto
Muhammad Isa Garcia
Los que se niegan a creer no cesarán de dudar sobre él hasta que los sorprenda la Hora [del Juicio], o les llegue el castigo de un día nefasto
Raul Gonzalez Bornez
Pero quienes no tienen fe no cesaran de dudar de el hasta que llegue a ellos la Hora repentinamente o llegue a ellos el castigo del dia del que no nacera otro
Raul Gonzalez Bornez
Pero quienes no tienen fe no cesarán de dudar de él hasta que llegue a ellos la Hora repentinamente o llegue a ellos el castigo del día del que no nacerá otro
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek