×

¡Jamás ha tomado Dios para Sí descendencia alguna, ni ha existido deidad 23:91 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:91) ayat 91 in Español

23:91 Surah Al-Mu’minun ayat 91 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 91 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[المؤمنُون: 91]

¡Jamás ha tomado Dios para Sí descendencia alguna, ni ha existido deidad alguna junto con Él: pues, [de haber existido,] ciertamente, cada deidad se habría distanciado [de las otras] en lo que hubiera creado, y sin duda habrían [intentado] dominarse unas a otras!¡Infinita es la gloria de Dios, [muy] por encima de cuanto los hombres conciban por definirle

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذا لذهب, باللغة القشتالية

﴿ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذا لذهب﴾ [المؤمنُون: 91]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¡Jamas ha tomado Dios para Si descendencia alguna, ni ha existido deidad alguna junto con El: pues, [de haber existido,] ciertamente, cada deidad se habria distanciado [de las otras] en lo que hubiera creado, y sin duda habrian [intentado] dominarse unas a otras!¡Infinita es la gloria de Dios, [muy] por encima de cuanto los hombres conciban por definirle
Muhammad Isa Garcia
Dios no ha tenido un hijo, ni existe otra divinidad salvo El. Si asi fuera, cada divinidad acapararia su propia creacion, y entonces pretenderian dominarse unas a otras. ¡Glorificado sea Dios! Dios esta por encima de lo que Le atribuyen
Muhammad Isa Garcia
Dios no ha tenido un hijo, ni existe otra divinidad salvo Él. Si así fuera, cada divinidad acapararía su propia creación, y entonces pretenderían dominarse unas a otras. ¡Glorificado sea Dios! Dios está por encima de lo que Le atribuyen
Raul Gonzalez Bornez
Ni Dios ha tenido un hijo ni existe otro dios junto con El. Pues, en ese caso, cada dios se llevaria lo que hubiese creado y unos se impondrian sobre otros. ¡Glorificado sea Dios sobre aquello que Le atribuyen
Raul Gonzalez Bornez
Ni Dios ha tenido un hijo ni existe otro dios junto con Él. Pues, en ese caso, cada dios se llevaría lo que hubiese creado y unos se impondrían sobre otros. ¡Glorificado sea Dios sobre aquello que Le atribuyen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek