Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 92 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 92]
﴿عالم الغيب والشهادة فتعالى عما يشركون﴾ [المؤمنُون: 92]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez conoce cuanto esta fuera del alcance de la percepcion del ser humano, asi como cuanto las criaturas pueden percibir --y El es, por tanto, sublimemente excelso sobre todo aquello a lo que atribuyan parte en Su divinidad |
Muhammad Isa Garcia El es el Conocedor de lo oculto y lo manifiesto, El esta por encima de cuanto Le asocian |
Muhammad Isa Garcia Él es el Conocedor de lo oculto y lo manifiesto, Él está por encima de cuanto Le asocian |
Raul Gonzalez Bornez El es el Conocedor de lo oculto y lo manifiesto y esta muy por encima de lo que Le asocian |
Raul Gonzalez Bornez Él es el Conocedor de lo oculto y lo manifiesto y está muy por encima de lo que Le asocian |