Quran with Español translation - Surah al-‘Imran ayat 197 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿مَتَٰعٞ قَلِيلٞ ثُمَّ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[آل عِمران: 197]
﴿متاع قليل ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد﴾ [آل عِمران: 197]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez es [solo] un breve disfrute y luego tendran por morada el infierno --¡que horrible lugar de reposo |
Muhammad Isa Garcia porque es solo un disfrute temporal. Pero finalmente su destino sera el Infierno. ¡Que pesima morada |
Muhammad Isa Garcia porque es solo un disfrute temporal. Pero finalmente su destino será el Infierno. ¡Qué pésima morada |
Raul Gonzalez Bornez ¡ [Tendran] un pequeno disfrute y luego su morada sera el infierno de Yahannam! ¡Que mal lecho |
Raul Gonzalez Bornez ¡ [Tendrán] un pequeño disfrute y luego su morada será el infierno de Yahannam! ¡Qué mal lecho |