Quran with Español translation - Surah Ya-Sin ayat 53 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 53]
﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم جميع لدينا محضرون﴾ [يسٓ: 53]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez No habra sido sino un unico estampido –y ¡he ahi! que se les hara comparecer ante Nosotros [y se les dira] |
Muhammad Isa Garcia No habra mas que uno solo soplido [de la trompeta para marcar la resurreccion], todos ellos deberan comparecer ante Mi |
Muhammad Isa Garcia No habrá más que uno solo soplido [de la trompeta para marcar la resurrección], todos ellos deberán comparecer ante Mí |
Raul Gonzalez Bornez No habra mas que un solo grito y todos estaran presentes ante Nosotros |
Raul Gonzalez Bornez No habrá más que un solo grito y todos estarán presentes ante Nosotros |