Quran with Español translation - Surah Ya-Sin ayat 71 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ ﴾
[يسٓ: 71]
﴿أو لم يروا أنا خلقنا لهم مما عملت أيدينا أنعاما فهم لها﴾ [يسٓ: 71]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿No ven, pues, que por ellos hemos creado, entre las cosas que han obrado Nuestras manos, los animales domesticos de los que [ahora] son duenos? – |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso no recapacitan en que he creado con Mis manos para ellos los ganados que les pertenecen |
Muhammad Isa Garcia ¿Acaso no recapacitan en que he creado con Mis manos para ellos los ganados que les pertenecen |
Raul Gonzalez Bornez ¿Acaso no han visto que, de entre las cosas que hemos hecho, hemos creado para ellos ganados de los que ellos son duenos |
Raul Gonzalez Bornez ¿Acaso no han visto que, de entre las cosas que hemos hecho, hemos creado para ellos ganados de los que ellos son dueños |