Quran with Español translation - Surah Az-Zumar ayat 46 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الزُّمَر: 46]
﴿قل اللهم فاطر السموات والأرض عالم الغيب والشهادة أنت تحكم بين عبادك﴾ [الزُّمَر: 46]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: “¡Oh Dios! ¡Originador de los cielos y la tierra! ¡Conocedor de cuanto esta fuera del alcance de la percepcion de los seres creados, y de cuanto estos pueden percibir! ¡Tu juzgaras entre Tus siervos [el Dia de la Resurreccion] sobre aquello en lo que discrepaban!” |
Muhammad Isa Garcia Di: "¡Oh, Dios! Tu eres el Creador de los cielos y de la Tierra, el conocedor de lo oculto y lo manifiesto; Tu juzgaras entre Tus siervos sobre lo que solian discutir [sobre sus creencias] |
Muhammad Isa Garcia Di: "¡Oh, Dios! Tú eres el Creador de los cielos y de la Tierra, el conocedor de lo oculto y lo manifiesto; Tú juzgarás entre Tus siervos sobre lo que solían discutir [sobre sus creencias] |
Raul Gonzalez Bornez Di: «¡Oh, Dios mio! ¡Originador de los cielos y la Tierra! ¡Conocedor de lo que esta oculto a los sentidos y lo que esta manifiesto! ¡Tu juzgaras entre Tus siervos sobre aquello en lo que disentian!» |
Raul Gonzalez Bornez Di: «¡Oh, Dios mío! ¡Originador de los cielos y la Tierra! ¡Conocedor de lo que está oculto a los sentidos y lo que está manifiesto! ¡Tú juzgarás entre Tus siervos sobre aquello en lo que disentían!» |