Quran with Español translation - Surah Ash-Shura ayat 33 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ ﴾
[الشُّوري: 33]
﴿إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات﴾ [الشُّوري: 33]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez si El quiere, calma el viento y se quedan inmoviles sobre la superficie del mar –[y,] ciertamente, en esto hay en verdad mensajes para los que son sumamente pacientes en la adversidad y profundamente agradecidos [a Dios] |
Muhammad Isa Garcia Pero cuando quiere, calma el viento y permanecen inmoviles en la superficie. En esto hay signos para todo perseverante, agradecido [con Dios] |
Muhammad Isa Garcia Pero cuando quiere, calma el viento y permanecen inmóviles en la superficie. En esto hay signos para todo perseverante, agradecido [con Dios] |
Raul Gonzalez Bornez Y, si El quiere, aquieta el viento y los inmoviliza en su superficie. En verdad, en ello hay senales para todo el que sea muy paciente, muy agradecido |
Raul Gonzalez Bornez Y, si Él quiere, aquieta el viento y los inmoviliza en su superficie. En verdad, en ello hay señales para todo el que sea muy paciente, muy agradecido |