Quran with Español translation - Surah Muhammad ayat 30 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ ﴾
[مُحمد: 30]
﴿ولو نشاء لأريناكهم فلعرفتهم بسيماهم ولتعرفنهم في لحن القول والله يعلم أعمالكم﴾ [مُحمد: 30]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y si hubieramos querido, te los habriamos mostrado claramente para que pudieras reconocerlos con certeza por medio de una senal visible: pero [aun asi] podras reconocerlos por el tono de su voz.Y Dios sabe todo lo que haceis, [Oh hombres] |
Muhammad Isa Garcia Si hubiera querido te los habria identificado y los hubieras reconocido por sus signos, pero aun asi los reconoceras por el tono de sus palabras. Dios conoce sus obras [y los juzgara acorde a ellas] |
Muhammad Isa Garcia Si hubiera querido te los habría identificado y los hubieras reconocido por sus signos, pero aun así los reconocerás por el tono de sus palabras. Dios conoce sus obras [y los juzgará acorde a ellas] |
Raul Gonzalez Bornez Y, si Nosotros quisieramos, te los hariamos ver para que les reconocieses por sus rasgos, pero les reconoceras por su manera de hablar. Dios conoce vuestros actos |
Raul Gonzalez Bornez Y, si Nosotros quisiéramos, te los haríamos ver para que les reconocieses por sus rasgos, pero les reconocerás por su manera de hablar. Dios conoce vuestros actos |