Quran with Español translation - Surah Al-An‘am ayat 17 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الأنعَام: 17]
﴿وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يمسسك بخير﴾ [الأنعَام: 17]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y si Dios te aflige con una desgracia, nadie excepto El podra librarte de ella; y si te asigna un bien --El es quien tiene el poder para disponer cualquier cosa |
Muhammad Isa Garcia Si Dios te aflige con una desgracia, nadie excepto El podra librarte de ella. Pero si te agracia con una bendicion, El tiene poder sobre todas las cosas |
Muhammad Isa Garcia Si Dios te aflige con una desgracia, nadie excepto Él podrá librarte de ella. Pero si te agracia con una bendición, Él tiene poder sobre todas las cosas |
Raul Gonzalez Bornez Y si Dios te aflige con una desgracia, nadie excepto El podra evitarlo. Y si te favorece con un bien, El tiene poder sobre todo |
Raul Gonzalez Bornez Y si Dios te aflige con una desgracia, nadie excepto Él podrá evitarlo. Y si te favorece con un bien, Él tiene poder sobre todo |